diumenge, 27 d’octubre del 2019

Més trobadors

Berenguer de Palou. Tant m'abelis. CANÇÓ



Cerverí de Girona. No·l prenatz lo fals marit. VIADEIRA



Giraut de Bornelh. Reis glorios. ALBA



La comtessa de Dia. Tinc un desfici, ai, inclement. CANÇÓ TROBAIRITZ

Guillem de Berguedà - Titot

GUILLEM DE BERGUEDÀ- SIRVENTESOS - TITOT

  

Guillem de Cabestany

Guillem de Cabestany (1188-1212...) (també escrit amb grafia occitanaGuilhem de Cabestanh) fou un trobador especialment famós per la seva vida literària, tot i que no es coneixen gaires detalls contrastables de la seva vida real. La vida, evidentment fictícia, que figura en els Cançoners va ser esmentada, repetida o ampliada per molts autors com PetrarcaBoccaccioStendhal, etc., i encara actualment és matèria literària; per exemple, hi ha un capítol sencer -50 pàgines- a El Unicornio (1965) de Manuel Mujica Laínez, que l'amplia i refà en el context de la novel·la. A continuació la traducció de la vida del trobador que figura en els Cançoners:
Guillem de Cabestany fou un cavaller de la comarca del Rosselló, que limita amb Catalunya i amb el Narbonès. Fou un home molt agradable en la persona, i molt famós en armes, cortesia i servei. I hi havia en la seva comarca una dama que es deia na Seremunda, esposa de Ramon de Castell Rosselló, que era molt noble i ric, dolent, brau, ferotge i orgullós. I Guillem de Cabestany estimava la senyora per amor, i sobre ella cantava i feia les seves cançons. I la dama, que era jove, gentil, alegre i bella, l'estimava més que res al món. I això fou dit a Ramon de Castell Rosselló; i ell, com home irat i gelós, investigà el fet i va saber que era veritat, i va fer guardar l'esposa. I un dia, Ramon de Castell Rosselló va trobar Guillem de Cabestany que passejava amb poca companyia, i el va matar; li va fer treure el cor del cos i li va fer tallar el cap; i va fer portar el cor a casa seva, i també el cap; i va fer rostir el cor tot posant-li pebre, i el va fer donar a menjar a la seva esposa. I quan la dama el va haver menjat, Ramon de Castell Rosselló li digué: "Sabeu què és això que heu menjat?" I ella digué: "No, sinó que era una vianda molt bona i saborosa." I ell li digué que era el cor de Guillem de Cabestany allò que havia menjat; i, perquè ho cregués millor, va fer portar el cap davant d'ella. I quan la dona veié i sentí això, va perdre la vista i l'oïda. I quan tornà en si va dir: "Senyor, m'heu donat tan bona menja que mai més no en menjaré d'altra." I quan ell sentí això, va córrer amb la seva espasa i volgué donar-li al cap; i ella va córrer cap a un balcó i es deixà caure a baix, i així va morir. I pel Rosselló i per tota Catalunya va córrer la nova que Guillem de Cabestany i la dona havien mort tan traïdorament i que Ramon de Castell Rosselló havia donat el cor de Guillem a menjar a la dona. Fou molta la tristor per totes les comarques; i la queixa va arribar al rei d'Aragó, que era senyor d'en Ramon de Castell Rosselló i d'en Guillem de Cabestany. I vingué a Perpinyà, al Rosselló, i va fer que en Ramon de Castell Rosselló es presentés davant d'ell; el va fer agafar i li va prendre tots els seus castells i els va fer destruir, i li va prendre tot allò que tenia, i el va posar a la presó. I després va fer recollir Guillem de Cabestany i la dama, i els va fer portar a Perpinyà i posar en un monument davant la porta de l'església; i va fer dibuixar sobre el monument com havien mort; i va ordenar que per tot el comtat del Rosselló, tots els cavallers i les dames els fessin aniversari tots els anys. I Ramon de Castell Rosselló va morir a la presó del rei.
Que la vida és falsa ho prova el fet que, segons consta en documents de l'època, Saurimonda, vídua de R. de Castell-Rosselló, es tornà a casar el 1210 i que Guillem de Cabestany apareix a la Batalla de Las Navas de Tolosa el 1212. A més, el rei Alfons I, que s'esmenta en les versions més llargues de la vida, era mort un any abans del casament de Saurimonda amb R. de Castell-Rosselló (1197).
D'aquest trobador es conserven set cançons segures, una de les quals figura entre les més belles i repetides de la literatura dels trobadors: Lo dous cossire (La dolça tristesa). Aquesta cançó pot ser trobada junt a la seua traducció al català en l'article de cançons. Altres dues cançons són d'atribució dubtosa.

L'occità - Poesia trobadoresca.

Programa de TV3 Tot un món sobre la llengua d'oc.



Occitània, el país dels que diuen sí, a Vilaweb TV.



Occitania, qu'es aquò ? (Occitanie, qu'est-ce que c'est ?)


Vegeu també els següents videos: El retorn de Joan Petit, reportatge emès per TV3- 30 minuts
http://www.youtube.com/watch?v=P-YILEn62GM
http://www.youtube.com/watch?v=oC0qiBdFZj8
http://www.youtube.com/watch?v=wFF6QZCzGAU
http://www.youtube.com/watch?v=bOUMv3lYsKo


Us deixe un seguit d'enllaços interessants sobre literatura trobadoresca:
http://www.xtec.cat/~malons22/trobadors/trobadors.htm#tcatalans

http://lletra.uoc.edu/ca/tema/els-trobadors

http://ca.wikipedia.org/wiki/Trobador#Hist.C3.B2ria_i_literatura


Consulteu aquesta pàgina sobre els TROBADORS.




diumenge, 13 d’octubre del 2019

Com sona el valencià? El diccionari de l'AVL incorpora la pronúncia dels 93.000 mots que recull

https://www.diarilaveu.com/diccionari-avl-incorpora-la-pronuncia-dels-93000-mots-que-recull


L'Acadèmia Valenciana de la Llengua actualitza la versió en línia del Diccionari Normatiu amb una funcionalitat que permet fer una cerca històrica de l'ús de cada paraula



Els usuaris ja no sols poden consultar al Diccionari Normatiu Valencià (DNV) si 'passar' s'escriu amb una o dues 's', sinó que ara també poden escoltar la pronúncia dels més de 93.000 mots que recull el diccionari en línia de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL). La institució normativa ha actualitzat la versió del DNV amb una aplicació que permet a l'usuari –a més de conéixer el significat de la paraula o com s'escriu– saber la diferència entre el so de la 'x' dels mots xilòfon i xiulit, per exemple.

Des de l'AVL expliquen que aquesta actualització de la versió en línia del DNV el converteix en el primer diccionari de l'àmbit lingüístic català que incorpora els sons de les paraules. Fonts de l'Acadèmia assenyalen que l'enregistrament del so de cada paraula –un treball que va durar tres mesos– l'han fet especialistes i que incorpora veus masculines i femenines al 50%. Ara com ara, el total de mots dels quals es pot consultar el so és d'uns 115.000. La majoria, uns 93.000, són les paraules que recull el Diccionari Normatiu; la resta, uns 22.000, són paraules que estan al Portal Terminològic de l'AVL.

La nova eina s'ha incorporat al DNV mesos després del cinqué aniversari de seua la publicació. Des que el febrer del 2014 l'Acadèmia el penjara en la seua web, el diccionari ha rebut més de 50 milions de consultes. Actualment, segons fonts de l'Acadèmia, el DNV rep unes 25.000 consultes diàries.

A més de la nova funcionalitat que dota d'oralitat les paraules del diccionari valencià, l'Acadèmia ha incorporat una nova eina que connecta el DNV amb el Corpus Informatitzat del Valencià (Cival). Això permet que l'usuari quan realitza una cerca puga consultar quines referències escrites hi ha sobre eixa paraula des del segle XIII ençà. Per exemple, la primera referència que ix si es consulta la paraula 'estatut' és un fragment del Llibre d'establiments i ordenacions de la ciutat de València, datat l'any 1296, mentre que la més recent correspon a l'obra editada enguany Refermem el reconeixement al valencià, de Jesús Leonardo Giménez, col·laborador d'aquest diari.

dimarts, 1 d’octubre del 2019

FICCIONS.CAT

Ja està en marxa la 12a edició del concurs literari Ficcions

Ficcions torna a posar-se en marxa. A partir de l’1 d’octubre, tots els estudiants interessats de segon cicle d’ESO, Batxillerat i CFGM de Catalunya, Illes Balears i País Valencià poden registrar-se i participar en la 12a edició del concurs literari Ficcions. Els estudiants tindran temps per registrar-se fins al 8 de febrer i hauran de crear una història de tres capítols. La participació pot ser individual o en grups de fins a tres persones. L'any passat vam aplegar a més de 3.800 estudiants, una xifra rècord en l’històric del certamen. Us atreviu a superar-la aquest any?


Fomenta l'escriptura en català i guanya un iPhone o una Play Station!


Aquest és el calendari de la 12a edició:





Recordeu que ens podeu seguir al Facebook, al Twitter i a Instagram per assabentar-vos de les darreres novetats del concurs!!

 
 

REPÀS DIACRÍTICS- VOCALS OBERTES TANCADES- GRAFIES S SORDA SONORA

Nous accents diacrítics



Vídeo per a explicar els contextos on sol aparéixer la e oberta i la o oberta en valencià per als  estudiants de la JQCV

https://www.youtube.com/watch?v=RYx0ARGCtTg



Un parell de vídeos de la Universitat politècnica de València sobre les grafies de la s sonora i sorda nivell C2

https://www.youtube.com/watch?v=JGYTUm5efy0&index=4&t=0s&list=PL6kQim6ljTJuNbiAYcwH4x8ssiK1xzNnF

https://www.youtube.com/watch?v=krBbuAR6kEw&index=4&list=PL6kQim6ljTJuNbiAYcwH4x8ssiK1xzNnF


CURS DE VALENCIÀ PUNT PER PUNT

CURS DE VALENCIÀ Diario Información i Universitat d'Alacant

NIVELL A2
https://comunidad.diarioinformacion.com/servicios/Promociones/promocion.jsp?pIdPromocion=1798

NIVELL B1
https://comunidad.diarioinformacion.com/servicios/Promociones/promocion.jsp?pIdPromocion=1876

NIVELL B2
https://comunidad.diarioinformacion.com/servicios/Promociones/promocion.jsp?pIdPromocion=1993

NIVELL C1
http://comunidad.diarioinformacion.com/servicios/Promociones/promocion.jsp?pIdPromocion=2058

NIVELL C2
http://comunidad.diarioinformacion.com/servicios/Promociones/promocion.jsp?pIdPromocion=2159